Sociology of Religion, Sociology / General, Bible / General
It isn't every day you help murder someone with poison in an illegal casino, whisk his body halfway across town in a Rolls Royce, after robbing him, then bury his body in tonnes of concrete underneath an international airport–all more or with the co-operation of two detectives. Les Norton is back in town!Trouble seems to follow Les like a blue heeler after a mob of sheep. Maybe it's his job–being a bouncer at the infamous and illegal Kelly Club in Kings Cross isn't exactly the stuff a quiet life is made of.
Maybe it's his friends–like Price Galese, the urbane and well-connected owner of the Kelly Club, or Eddie Salita, the hitman who learned to kill in Vietnam, or Reg Campbell, struggling artist and dope dealer.
But then again, maybe Les is just unlucky...
Three divers working for the Northern Ireland police are killed as they step ashore after leaving Rathlin Island off the north coast of Ulster. The shootings threaten to spark a return to violence after years of uneasy peace in the Province.
Mişima'nın, "Yaşayan en büyük Japon yazarlarından biri," dediği Kenzaburo Oe, kitaba adını veren "Kurbanı Beslemek" adlı uzun öyküsünde en sıradan ve masum insanın nasıl bir canavara dönüşebileceğini, salt mimiklerle bile ırkçılığın nasıl usul usul beslenebileceğini anlatır. Can Yayınları'nın geçmişte üç ayrı kitap olarak yayımladığı Kurbanı Beslemek, Delilikten Kurtar Bizi ve Gözyaşlarımı Sileceği Gün adlı bu üç uzun öyküsünde Oe, çağdaş dünyanın uğraştığı en sıkıcı insani sorunları yüksek bir edebî başarıyla anlatıyor. Özgün dilinden yeniden çevrilen bu üç uzun öykü bu kez bir arada yayımlanıyor. Kurbanı Beslemek (Shiiku) : 1957 Delilikten Kurtar Bizi (Warera no kyōki wo ikinobiru michi wo oshieyo): 1969 Gözyaşlarımı Sileceği Gün (Mizukara waga namida wo nuguitamau hi): 1972
從第一堂課手的解剖開始，到學期末和大體老師面對面， 十堂嚴格又緊繃的解剖課，道盡對生命和身體知識的熱愛…… ●身為大體解剖老師，在母親想簽署捐贈大體同意書時，為什麼強烈反對且痛徹心肺？ ●解剖檯上的大體老師，難道只是學習工具和器官組合嗎？他們也是有故事、有溫度的人！ ●大體老師生前最後的願望是什麼呢？若有機會跟學生面對面對話，他們會想說些什麼呢？ ●大體解剖課在醫學系可說是一門最令人聞風喪膽的課，負責的老師一個比一個凶悍。為什麼這群「活」老師對這群聰明的學生如此嚴格？他們居心何在？ ●解剖學老師連教具都要自己「生」！她在分娩時，叫來陪產的先生回實驗室拿福馬林，趕緊把胎盤保存起來，為的是讓學生能一窺胎盤的究竟。 對醫學以外的人來說，解剖學深奧複雜，對大體是既好奇又害怕。 解剖室裡到底發生了什麼事？醫學生如何忐忑切下第一刀？ 一學期相處下來，大體老師和學生之間產生什麼樣的特殊情感？ 身為解剖課的「活」教師，本書作者串連成長點滴，寫出內心世界，既述說自己在解剖現場的經歷，也描繪了學習過程中醫學生內心的觸動。 作者以平易近人的文字，述說她的經歷與感受，串連著成長的點滴，寫出內心世界，是本不可多得的好書。 大體解剖課是醫學院校裡教學上重要的一環，透過這個過程，學生經由實際的觸碰與觀察，學習身體的構造，由於醫學上的精細發展與分工，再加上臨床醫學上個人化醫療的高度發展，解剖學精細的程度非一般人可以想像。在知識的量上面，它是門令人生畏、讓醫學生痛不欲生的課程。 對於醫學以外的人而言，解剖學深奧複雜，對人體是既好奇又害怕，解剖室裡到底發生了什麼事，到底如何教學，學生到底怎麼學習，切開的人體是否很恐怖？這些總混雜著道聽途說的猜想與流言！ 本書作者大學畢業後因緣際會，進入解剖實習室，成為一位專業的解剖學教師，她從解剖教師的角度分享了實地解剖教學點滴。這是全台灣第一本描述人體實地解剖的書籍，以局部解剖學的方式，描繪解剖的重要點滴。 文章裡除了不少實地解剖細節的描述之外，更將身體構造的細節連結在一般人日常生活上所碰到的狀況或知識上。更特別的是，這本書還呈現了慈濟大學特有人文融合於解剖專業教學作法的描述，描繪了學習過程中同學們心理的觸動，更闡明了這些對醫學教育的意涵。 這是啟蒙醫學生的十堂大體解剖課，也是你不能錯過的人生十堂課。
Calistoga is a name unlike that of any other city in America, first uttered by a man who had intended to develop the "beautiful land"--or Tu-la-halusi as the land at the foot of Mount St. Helena was known to the region's native Wappo tribe--into a resort area rivaling that great eastern resort of similar geological character, Saratoga Springs, New York. During a promotional event, the developer, Samuel Brannan, was about to declare that he would make his hot springs resort community the Saratoga of California, when he transposed the names and declared he would make it the Calistoga of Sarafornia--and the town's name was born. The name resonated with locals at the time and has come to represent the pioneer spirit, optimism, and determination of those who would make their way to this secluded region of northern Napa County. Men and women have come in pursuit of their dreams--farming, bottling the local mineral water, and building a community in the spirit of early Calistoga.
Jacque and Liza were once deeply in love. They shared many happy moments until she discovered she was pregnant. Jacque had never wanted to have a child and always told her, "What I can give you is passion and friendship, no more than that." Therefore, she decided to raise the child alone and left Jacque without telling him anything. Three years have passed since then, when Liza unexpectedly meets him again. Knowing nothing about what happened to her 3 years ago, Jacque tries to seduce her, full of passion and irresistible charm. How can Liza keep hiding their child from him?